Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ GNTERP ]
9:11. ει COND G1487 ημεις P-1NP G2249 υμιν P-2DP G5213 τα T-APN G3588 πνευματικα A-APN G4152 εσπειραμεν V-AAI-1P G4687 μεγα A-NSN G3173 ει COND G1487 ημεις P-1NP G2249 υμων P-2GP G5216 τα T-APN G3588 σαρκικα A-APN G4559 θερισομεν V-FAI-1P G2325
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ GNTBRP ]
9:11. ει COND G1487 ημεις P-1NP G2249 υμιν P-2DP G5213 τα T-APN G3588 πνευματικα A-APN G4152 εσπειραμεν V-AAI-1P G4687 μεγα A-NSN G3173 ει COND G1487 ημεις P-1NP G2249 υμων P-2GP G5216 τα T-APN G3588 σαρκικα A-APN G4559 θερισομεν V-FAI-1P G2325
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ GNTWHRP ]
9:11. ει COND G1487 ημεις P-1NP G2249 υμιν P-2DP G5213 τα T-APN G3588 πνευματικα A-APN G4152 εσπειραμεν V-AAI-1P G4687 μεγα A-NSN G3173 ει COND G1487 ημεις P-1NP G2249 υμων P-2GP G5216 τα T-APN G3588 σαρκικα A-APN G4559 θερισομεν V-FAI-1P G2325
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ GNTTRP ]
9:11. Εἰ COND G1487 ἡμεῖς P-1NP G2248 ὑμῖν P-2DP G5210 τὰ T-APN G3588 πνευματικὰ A-APN G4152 ἐσπείραμεν, V-AAI-1P G4687 μέγα A-NSN G3173 εἰ COND G1487 ἡμεῖς P-1NP G2248 ὑμῶν P-2GP G5210 τὰ T-APN G3588 σαρκικὰ A-APN G4559 θερίσομεν;V-FAI-1P G2325
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ NET ]
9:11. If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ NLT ]
9:11. Since we have planted spiritual seed among you, aren't we entitled to a harvest of physical food and drink?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ ASV ]
9:11. If we sowed unto you spiritual things, is it a great matter if we shall reap your carnal things?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ ESV ]
9:11. If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material things from you?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ KJV ]
9:11. If we have sown unto you spiritual things, [is it] a great thing if we shall reap your carnal things?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ RSV ]
9:11. If we have sown spiritual good among you, is it too much if we reap your material benefits?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ RV ]
9:11. If we sowed unto you spiritual things, is it a great matter if we shall reap your carnal things?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ YLT ]
9:11. If we to you the spiritual things did sow -- great [is it] if we your fleshly things do reap?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ ERVEN ]
9:11. We planted spiritual seed among you, so we should be able to harvest from you some things for this life. Surely that is not asking too much.
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ WEB ]
9:11. If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?
Κορινθιουσ Α΄ 9 : 11 [ KJVP ]
9:11. If G1487 we G2249 have sown G4687 unto you G5213 spiritual things, G4152 [is] [it] a great thing G3173 if G1487 we G2249 shall reap G2325 your G5216 carnal things G4559 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP